Право. Новости из Беларуси


 

Рейтинг@Mail.ru




Новости сайта

Новости проекта "Тюрьма"

Закон Республики Беларусь от 16 июля 2008 г. №400-З "О ратификации Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правовом статусе Организации Договора о коллективной безопасности от 7 октября 2002 года"

(тэкст закона са зменамі і дапаўненнямі на кастрычнік 2008 года Архіў абнаўленне

<<< Да спісу >>>

                      ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
                       16 июля 2008 г. № 400-З

О РАТИФИКАЦИИ ПРОТОКОЛА О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И
ДОПОЛНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ
ОРГАНИЗАЦИИ ДОГОВОРА О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ОТ 7
ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА


Принят Палатой представителей 24 июня 2008 года
Одобрен Советом Республики 28 июня 2008 года

     Статья  1.  Ратифицировать  Протокол  о  внесении  изменений  и
дополнений  в Соглашение о правовом статусе Организации  Договора  о
коллективной  безопасности от 7 октября  2002  года,  подписанный  в
г. Душанбе 6 октября 2007 года.
     Статья   2.  Настоящий  Закон  вступает  в  силу  со  дня   его
официального опубликования.
     
Прэзідэнт Рэспублікі Беларусь А.ЛУКАШЭНКА
                                  
                              ПРОТОКОЛ
  о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правовом статусе
 Организации Договора о коллективной безопасности от 7 октября 2002
                                года
                                  
     Государства   -  члены  Организации  Договора  о   коллективной
безопасности, далее именуемые Сторонами,
     стремясь   повысить   эффективность  деятельности   Организации
Договора о коллективной безопасности (далее - Организация),
     сознавая  важность обеспечения необходимых условий деятельности
постоянно  действующих  рабочих органов  Организации  и  Полномочных
представителей при Организации,
     принимая   во  внимание  Венскую  конвенцию  о  дипломатических
сношениях от 18 апреля 1961 года,
     основываясь  на  Уставе  Организации  Договора  о  коллективной
безопасности от 7 октября 2002 года,
     в  соответствии  со  статьей 35 Соглашения о  правовом  статусе
Организации  Договора о коллективной безопасности от 7 октября  2002
года (далее - Соглашение),
     согласились о нижеследующем:
     1. Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:
     1.1.  Абзац  седьмой статьи 1 после слов «проводимых  в  рамках
Организации»   дополнить  словами  «,  за  исключением   Полномочных
представителей государств - членов при Организации».
     1.2.   Дополнить  статью  1  после  абзаца  седьмого   абзацами
восьмым,  девятым, десятым, одиннадцатым, двенадцатым,  тринадцатым,
четырнадцатым и пятнадцатым следующего содержания:
     «полномочный   представитель   при   Организации»   (далее    -
Полпред)   -   назначаемый  государством  -  членом  Организации   в
соответствии  с  его  национальным законодательством  представитель,
наделяемый  направляющим его государством необходимыми  полномочиями
для  деятельности по вопросам Организации и для работы в  Постоянном
Совете, учрежденном в соответствии с главой IV Устава Организации;
     «постоянное   представительство   государства   -   члена   при
Организации»  (Представительство) - возглавляемая  Полпредом  миссия
постоянного   характера,   направляемая   государством   -    членом
Организации для представления его интересов в Организации;
     «помещения   Представительства»  -   здания   или   их   части,
используемые  для целей представительства, включая резиденцию  главы
представительства, а также относящиеся к ним земельные участки, кому
бы ни принадлежало право собственности на них;
     «сотрудники  Представительства» -  Полпред  и  члены  персонала
Представительства;
     «члены  персонала  Представительства» - члены  дипломатического
персонала,  административно-технического персонала и  обслуживающего
персонала Представительства;
     «члены    дипломатического   персонала»   -   члены   персонала
Представительства, имеющие дипломатический ранг;
     «члены   административно-технического   персонала»   -    члены
персонала    Представительства,   осуществляющие    административно-
техническое обслуживание представительства;
     «члены    обслуживающего   персонала»   -    члены    персонала
Представительства,   выполняющие   обязанности    по    обслуживанию
Представительства;».
     Абзацы  восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый, двенадцатый  и
тринадцатый    считать    соответственно   абзацами    шестнадцатым,
семнадцатым,  восемнадцатым,  девятнадцатым,  двадцатым  и  двадцать
первым.
     Абзац 21 статьи 1 изложить в следующей редакции:
     «члены  семей»  - супруг (супруга), несовершеннолетние  дети  и
лица,  находящиеся на иждивении Генерального секретаря, Полпредов  и
других  сотрудников Представительств, должностных лиц и  сотрудников
Организации».
     1.3.   Дополнить   раздел   I  новой  статьей   9-1  следующего
содержания:
                                  
                             «Статья 9-1
                                  
     Положения  настоящего Соглашения, устанавливающие привилегии  и
иммунитеты   Организации,  распространяются  на  Объединенный   штаб
Организации.».
     1.4.   Дополнить   раздел  II  новой  статьей  21-1  следующего
содержания:
                                  
                             «Статья 21-1
                                  
     Положения  настоящего Соглашения, устанавливающие привилегии  и
иммунитеты  должностных  лиц  и  сотрудников  Организации,   mutatis
mutandis  распространяются на военнослужащих и гражданский  персонал
Объединенного штаба Организации.».
     1.5.   Дополнить  Соглашение  новым  разделом  III   следующего
содержания:
                                  
    «III. Привилегии и иммунитеты Представительства и сотрудников
                          Представительства
                                  
                                  
                              Статья 22
                                  
     Государства-члены  могут учреждать Постоянные представительства
при Организации (Представительства).
                                  
                              Статья 23
                                  
     Представительство,  помимо  Полпреда,  осуществляющего  функции
главы   Представительства,  может  включать   в   себя   сотрудников
Представительства.
                                  
                              Статья 24
                                  
     Представительства,     Полпреды     и     другие     сотрудники
представительства     -     члены     дипломатического     персонала
представительства,     члены     административно-технического      и
обслуживающего   персонала,  а  также  члены  их  семей   пользуются
привилегиями и иммунитетами в объеме, предоставляемом соответственно
дипломатическим   представительствам   государств,   дипломатическим
агентам,  административно-техническому  и  обслуживающему  персоналу
дипломатических представительств и членам их семей по смыслу Венской
конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
                                  
                              Статья 25
                                  
     Представительству принадлежит право размещать  флаг  и  эмблему
направляющего государства и Организации на своих помещениях.
     При  осуществлении  предусмотренного в настоящей  статье  права
принимаются   во  внимание  законы,  правила  и  обычаи  государства
пребывания.
                                  
                              Статья 26
                                  
     Государство   пребывания  оказывает  направляющему  государству
содействие  в получении или приобретении помещений, необходимых  для
Представительства, за счет средств направляющего государства.
                                  
                              Статья 27
                                  
     Направляющее  государство уведомляет Секретариат и  государство
пребывания:
     а)     о     назначении     Полпреда,    других     сотрудников
Представительства,  об  их  должностях  и  званиях,  их  прибытии  и
окончательном   отбытии   или   о   прекращении   их    функций    в
Представительстве,  а также о любых других изменениях,  отражающихся
на  их  статусе,  которые  могут произойти  во  время  их  службы  в
Представительстве;
     б)  о прибытии и окончательном отбытии любого лица, являющегося
членом  семьи  Полпреда или другого сотрудника  Представительства  и
живущего вместе с ним, и в надлежащих случаях о том, что то или иное
лицо становится или перестает быть таким членом семьи;
     в)   о   начале   и   прекращении  работы  в  Представительстве
административно-технического и обслуживающего персонала;
     г)      о      местонахождении     помещений,      пользующихся
неприкосновенностью в соответствии со статьей 38 Соглашения, а также
сообщает  любые другие данные, которые могут оказаться  необходимыми
для идентификации таких помещений.
                                  
                              Статья 28
                                  
     1.  Каждое  лицо, имеющее право на привилегии  и  иммунитеты  в
соответствии  с  настоящим  Соглашением, пользуется  ими  с  момента
вступления  его на территорию государства пребывания при  следовании
для  занятия своего поста или, если это лицо уже находится  на  этой
территории,  с  того  момента,  когда о  его  назначении  сообщается
государству пребывания Организацией или направляющим государством.
     Если  функции  лица, пользующегося привилегиями и иммунитетами,
прекращаются, его привилегии и иммунитеты обычно прекращаются в  тот
момент,  когда это лицо оставляет территорию государства пребывания,
или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать. Однако
в  отношении действий, совершенных таким лицом при выполнении  своих
функций    сотрудника   Представительства,   иммунитет    продолжает
действовать.
     2.   В   случае   смерти   Полпреда  или   другого   сотрудника
Представительства   члены   его   семьи   продолжают    пользоваться
привилегиями  и  иммунитетами,  на  которые  они  имеют  право,   до
истечения  разумного  срока  для оставления  территории  государства
пребывания.
     3.    В    случае    смерти   Полпреда,   другого    сотрудника
Представительства или члена его семьи, проживающего  вместе  с  ним,
государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего,
за  исключением всего того имущества, которое приобретено в пределах
территории  государства пребывания и вывоз которого был запрещен  ко
времени  его  смерти.  Различные  виды  налогов  на  наследство   не
взимаются   с   движимого  имущества,  находящегося  в   государстве
пребывания,  исключительно  в  силу пребывания  в  этом  государстве
умершего  в  качестве Полпреда, другого сотрудника Представительства
или члена его семьи.
                                  
                              Статья 29
                                  
     Полпред  и  другие сотрудники Представительства,  как  правило,
должны являться гражданами направляющего государства.
     Направляющее государство может назначить Полпреда  или  другого
сотрудника   Представительства  в  качестве  члена  дипломатического
персонала другого своего представительства, а также назначить  члена
дипломатического   персонала  другого  своего  представительства   в
качестве Полпреда или другого сотрудника Представительства.
     Полномочный   представитель,   который   является   гражданином
государства  пребывания  или постоянно в нем  проживает,  пользуется
лишь  иммунитетом  от юрисдикции и неприкосновенностью  в  отношении
официальных действий, совершенных им при выполнении своих функций.
     Другие    сотрудники   Представительства,   которые    являются
гражданами  государства пребывания или постоянно  в  нем  проживают,
пользуются  привилегиями и иммунитетами только в той мере,  в  какой
это  допускает государство пребывания. Однако государство пребывания
должно  осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы  не
вмешиваться    ненадлежащим   образом   в   осуществление    функций
Представительства.
                                  
                              Статья 30
                                  
     Без   ущерба  для  привилегий  и  иммунитетов,  предусмотренных
настоящим     Соглашением,    Полпред    и     другие     сотрудники
Представительства,   а   также  члены  их  семей   обязаны   уважать
законодательство  государства пребывания  и  не  вмешиваться  в  его
внутренние дела.
                                  
                              Статья 31
                                  
     Полпред  и  другие сотрудники Представительства, а также  члены
их   семей   должны   выполнять  обязательства  в   соответствии   с
законодательством    государства    пребывания     о     страховании
ответственности перед третьими лицами в отношении всех  транспортных
средств, которыми они пользуются или которые им принадлежат.
     Помещения  Представительства  и занимаемые  Полпредом,  другими
сотрудниками Представительства и членами их семей жилые помещения не
должны   использоваться   в  целях,  несовместимых   с   выполнением
Полпредом,  другими сотрудниками Представительства своих официальных
функций.
                                  
                              Статья 32
                                  
     Члены  семьи  Полпреда  и других сотрудников  Представительства
пользуются  теми  же привилегиями и иммунитетами, что  и  сотрудники
Представительства,  если  они  не  являются  гражданами  государства
пребывания или не проживают в нем постоянно.
                                  
                              Статья 33
                                  
     Направляющее   государство  может  отказаться   от   иммунитета
Полпреда  и  других  сотрудников Представительства  в  тех  случаях,
когда,   по   его   мнению,  иммунитет  препятствует   осуществлению
правосудия и отказ от иммунитета не наносит ущерба целям, в связи  с
которыми он был предоставлен.
     Отказ должен быть определенно выраженным.
     Если  направляющее  государство не отказывается  от  иммунитета
Полпреда   или  другого  сотрудника  Представительства  в  отношении
гражданского  иска,  оно  прилагает  все  усилия  для  справедливого
решения дела.
     Возбуждение    дела    Полпредом   или    другим    сотрудником
Представительства  лишает  его  права  ссылаться  на  иммунитет   от
юрисдикции  в  отношении  любого  встречного  иска,  непосредственно
связанного с основным иском.
                                  
                              Статья 34
                                  
     В  случае если это не противоречит законам и правилам о  зонах,
въезд   в  которые  запрещается  или  регулируется  по  соображениям
государственной  безопасности, государство  пребывания  обеспечивает
всем представителям государств-членов свободу передвижения и поездок
по  его территории в той мере, в какой это необходимо для выполнения
их функций.
                                  
                              Статья 35
                                  
     Государство     пребывания     и     Организация      оказывают
Представительству содействие в выполнении им своих функций.».
     1.6.  Разделы  III-V  и  статьи  22-35  считать  соответственно
разделами IV-VI и статьями 36-49.
     1.7.   Дополнить   раздел  V  Соглашения  новой   статьей  41-1
следующего содержания:
                                  
                             «Статья 41-1
                                  
     Должностным  лицам,  направленным на работу  в  Организацию  на
квотной  основе,  по окончании работы в Организации  предоставляется
должность по усмотрению направляющего государства.».
     1.8.  В  абзаце  втором статьи 49 слова «статьей  32»  заменить
словами «статьей 46».
     2.  Спорные  вопросы, связанные с применением  или  толкованием
настоящего  Протокола, разрешаются путем консультаций и  переговоров
заинтересованных Сторон.
     3.    Настоящий   Протокол   вступает   в   силу   в   порядке,
предусмотренном  статьей  46  Соглашения.  Каждая  из  Сторон  может
заявить  о  временном  применении  настоящего  Протокола,  письменно
уведомив об этом депозитария.
     
     Совершено  в  городе  Душанбе  6  октября  2007  года  в  одном
подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр  хранится
в  Секретариате  Организации  Договора о коллективной  безопасности,
который   направит   каждому  государству,  подписавшему   настоящий
Протокол, его заверенную копию.


Назад Законы Беларусі | Наступны Беларускія закон

Навіны

 


Навіны заканадаўства

 

 
Реклама


Новости законодательства

Новые документы

Copyright © 1991-2015. Пры поўным або частковым выкарыстанні матэрыялаў патрэбна спасылка на сайт Laws.NewsBY.org